FFCC フランス料理文化センター


イベント・その他ご案内

HOME > イベント・その他ご案内 > 料理講習会・結果報告 > 2008年

料理講習会・結果報告

2008年

7人シェフ講習会 伝統の継承と革新

7人シェフ講習会 伝統の継承と革新

パトリック・アンリルー

Patrick HENRIROUX

卵黄のラヴィオリとゆっくり火を入れた森のキノコ セップと白トリュフの香りアイスクリーム仕立てのオニオンスープとパセリをきかせたラングスティーヌのクルスティアンと共に

卵黄のラヴィオリとゆっくり火を入れた
森のキノコ セップと白トリュフの
香りアイスクリーム仕立てのオニオンスープと
パセリをきかせたラングスティーヌのクルスティアンと共に

Raviole de Jaune d’?uf sur une Mijotee de Champignons Sylvestre, Mousseux au Tartuffon, Glace de Soupe a l’Oignon, Sucette Croustillante de Langoustine en Impression de Persil

アラン・ソリヴェレス

Alain SOLIVERES

トゥルトのレムラード ディルの香り、レモン風味のクリームソースと共に

トゥルトのレムラード ディルの香り、
レモン風味のクリームソースと共に

Remoulade de tourteau a l’aneth, sauce fleurette citronnee

ティエリー・マルクス

Thierry MARX

円錐形に仕上げたウズラのタジン風味

円錐形に仕上げたウズラのタジン風味
Caille conique et arome tajine

クリストフ・ルール

Christophe ROURE

虹鱒とエクルヴィスのポシェバジル風味の青リンゴムースとフランボワーズの香りのタマネギコンフィと共に

虹鱒とエクルヴィスのポシェバジル風味の
青リンゴムースとフランボワーズの香りの
タマネギコンフィと共に

Truite saumonee & ecrevisses poches dans un Muscat petits grains,
mousse de pomme Granny au basilic,
oignon rouge au vinaigre de framboise

ブルノ・オジェ

Bruno OGER

鴨フォアグラの大理石風ピュアオリーブオイルでコンフィにしたアーティチョークと共に

鴨フォアグラの大理石風ピュアオリーブオイルで
コンフィにしたアーティチョークと共に

Marbre de foie gras de canard et artichaut confit a l’huile vierge

ジル・トゥルナードル

DGilles TOURNADRE

真鯛のポワレ アンディーヴのコンポート添え カレーとレモンバーム風味のソースと共に

真鯛のポワレ アンディーヴのコンポート添え
カレーとレモンバーム風味のソースと共に

Le filet de Daurade poele, compotee d’endives,
creme curry-citronnelle

レジス・マルコン

Regis MARCON

鹿フィレ肉のヴァリエーション仕立てセップ茸のプラリネを纏って

鹿フィレ肉のヴァリエーション仕立て
セップ茸のプラリネを纏って

Couci-couca de chevreuil au praline de cepes

このページのトップへ

下村 浩司

Koji Shimomura
下村 浩司

1967年、茨城県生まれ。大阪辻調理師専門学校卒業後、都内フランス料理店勤務を経て1990年に22歳で渡仏。「ラ・コート・ドール」(★★★ブルゴーニュ)、「トロワグロ」(★★★ロアンヌ)、「ギィ・サヴォア」(★★★パリ)、「ラ・バスティード・サンアントワンヌ」(★★コートダジュール)など、パリのみならずフランス各地の名店で8年間に渡る経験をつみ、フランス料理の土台とフランスならではのテロワールの感性を学んだ。この間、フランス料理文化センターの上級コース研修生と各地のレストランで出会った。
帰国後、2001年より「レストランFEU」料理長に就任。しっかりとしたベースを独自の表現で展開。顧客をつかむと共に、2002年には「ウェッジウッド・アワード」の日本代表にノミネートされるなど、若手ナンバーワンシェフの座を固める。2007年7月30日、満を持して、「エディション・コウジ・シモムラ」をオープン、オーナーシェフとして出発。「フランスと時差のない本格派フレンチ」を実現して文字通り「シモムラ版(エディション)」の料理を提供している。

鴨のフォアグラと黒イチジク 熟成バルサミコのクーリ

鴨のフォアグラと黒イチジク 熟成バルサミコのクーリ
Marbre de foie gras et figues noires, coulis de balsamique

サラマンダーでムニエルにした相模湾の舌平目レモン風味

サラマンダーでムニエルにした相模湾の舌平目
レモン風味

Sole en meniere aux citrons

ウズラのコンポジション 茸と穀物と共に

ウズラのコンポジション 茸と穀物と共に
Composition de caille, champignons et cererales

黄桃のコンポート 11種のスパイス風味

黄桃のコンポート 11種のスパイス風味
Compote de Peche jaune aux 11 epices

このページのトップへ

ジェラール・ベッソン

Gerard BESSON
ジェラール・ベッソン

優秀なアプランティとしてコンクールで入賞し、1965年~68年には若きアラン・シャペルの下で修行、ギィ・ルゲイ(ル・ドワイヤン二つ星)、ジョルジュ・ダガンという名シェフと出会って古典の本流をしっかり学び、「ジャマン」(二つ星)のシェフとして頭角を現した。
28歳の若さでMOFを獲得、1978年には現店舗(パリ市内1区)をオープンしてオーナーシェフとなる。クラシックを次世代に伝える数少ないシェフであり、パリ市商工会議所フランス料理上級学校のプロフェッサー・アソシエとして1990年からFFCC上級コースのパリ授業を担当。フランス食文化への功労を認められ、フランス農事功労章オフィシエ、フランス国家功労。
ソースの名人といわれ、年輪を重ねるとともに、よりシンプルに、より味わい深くなる料理を提供し、真のガストロノムを自認するフランス政財界の食通を顧客に持つ名店を構えて30年。自他共に認める「クラシックの名匠」。ジビエの季節には多くのシェフ仲間も通い、日刊紙「フィガロ」の食通記事を賑わせる。

農場産鶏胸肉のプレッセ 鴨のフォアグラとニンジンのコンフィ入りオレンジとネズの実の香り

農場産鶏胸肉のプレッセ
鴨のフォアグラとニンジンのコンフィ入りオレンジとネズの実の香り

Presse de blanc de volaille fermiere et foie gras de canard mi-cuit,
carottes confites, parfum d’orange de genievre

スズキのポピエット シャンパンソース添え ホタテ貝の小さなパイと共に

スズキのポピエット シャンパンソース添え
ホタテ貝の小さなパイと共に

Paupiettes de bar a la menagere, sauce Champagne,
chausson de blettes aux Saint Jacques

アーモンドの香りを挟んだウズラのロースト カブのクレープを添えて 柑橘風味のジュと共に

アーモンドの香りを挟んだウズラのロースト
カブのクレープを添えて 柑橘風味のジュと共に

Cailles desossees amande sous la peau,
crepe de navets confits, jus court

ソーヴィニョンのシロップでポシェした白桃のデセールローズマリー風味のアイスクリームとシチリア産ピスタチオ風味のアングレーズソースを合わせて

ソーヴィニョンのシロップでポシェした白桃のデセール
ローズマリー風味のアイスクリームと
シチリア産ピスタチオ風味のアングレーズソースを合わせて

Peche blanche pochee au sirop reduit de Sauvignon,
glace au romarin, creme anglaise a la pistache sicilienne

このページのトップへ

ジル・トゥルナードル

Gilles TOURNADRE
ジル・トゥルナードル

1955年セーヌ河口の町、ルーアンに生まれ。家族がパティスリーを経営していたことから、15歳からプロの道へと進んだ。
「ルカ・カルトン」などパリの有名店で修業。29歳の若さで三つ星の名店「タイユヴァン」のオーナー、ブリナ氏にシェフのポストを提示されるが固辞、故郷のルーアンへ帰郷してレストラン「ジル」を開店した。その才能はすぐに認められ、ミシュランの1つ星を獲得。1990年にはノルマンディー地方で唯一2つ星に昇格し、以後18年にわたって2つ星を堅持している。ジルの料理のキーワードは「郷土ノルマンディー」そして「母、祖母…家族の香りと思い出」。豊かなノルマンディーの食材をふんだんに使った、ジルの繊細で香り高い世界は、モダンでありながら、思い出の中の味の記憶を呼び覚ますといわれる。
前菜からデセールまで自らこなす職人肌の実力派シェフ。

カリッと焼き上げたテット・ド・ヴォーのプレッセ フォアグラのポワレのせ トリュフ風味のヴィネグレット添え

カリッと焼き上げたテット・ド・ヴォーのプレッセ
フォアグラのポワレのせ トリュフ風味のヴィネグレット添え

La tete de veau en croustillant, escalope de foie gras de canard poelee, vinaigrette aux truffes

真鯛のロティ リンゴとタマネギのコンフィ添え シードル風味のソース

真鯛のロティ リンゴとタマネギのコンフィ添え
シードル風味のソース

Le dos de daurade roti, pommes & oignons confits, sauce Cidre

ホロホロ鳥のチェルムーラ風、柑橘とブルグールのサラダと共に

ホロホロ鳥のチェルムーラ風、柑橘とブルグールのサラダと共に
La Pintade en Chermoula, Boulgour aux agrumes

ほどよく温めたリンゴのグラタン カルヴァドス風味 パート・ド・フリュイを添えて

ほどよく温めたリンゴのグラタン カルヴァドス風味
パート・ド・フリュイを添えて

Le gratin tiede aux pommes et Calvados, pate de fruits

このページのトップへ

ブルーノ・オジェ

BRUNO OGER
ブルーノ・オジェ

1966年、ブルターニュ地方に生まれる。ホテル学校卒業後、修行期間を経て、1985年、若干20歳で地中海リゾート、ロックブルネの高級ホテル「ヴィスタエロ」の部門シェフに抜擢。1988年、22歳で三つ星の大御所、ジョルジュ・ブラン(ヴオナス)の部門シェフに就任、1990年にはバンコクの名門「ホテルオリエンタル」に推薦され、3年間メインダイニングシェフを勤める。「世界一の総料理長」と呼ばれたオリエンタル総料理長、ノルベール・コストナーに多くを学ぶと共に、アジアの文化的造詣を深める経験をつむ。
1993年帰国後、再び「ジョルジュ・ブラン」にシェフとして迎えられ、同レストランの三つ星隆盛期(ゴー・ミヨでは19点)を実現した。1995年、新天地を求め、世界の避暑地コートダジュール、カンヌの5ツ星高級ホテル「マジェステイック」のメインダイニング「ヴィラ・デ・リス」のシェフに就任。 1997年に「ミシュラン」一つ星を獲得。2000年には「ゴー・ミヨ」によって「今年の最優秀シェフ」に選出され、2005年には同誌18点、「ミシュラン」二ツ星。フランス国家勲章「文芸芸術勲章シュバリエ」を受章。

ラングスティーヌのローストとキタッラで仕上げたスパゲティ アメリケーヌソースを合わせて

ラングスティーヌのローストとキタッラで仕上げたスパゲティ
アメリケーヌソースを合わせて

Langoustine rotie et spaghettis a la guitare

バジルの香りを纏ったル・ド・メール(スズキ) リヴィエラ風リゾットとトマトフォンデュと共に

バジルの香りを纏ったル・ド・メール(スズキ)
リヴィエラ風リゾットとトマトフォンデュと共に

Dos de loup contise au basilic, risotto riviera a la fondue de tomate

農場産ピジョンのローストをパピヨットに股肉のブレゼ サクランボ風味 アスパラガスとキノコのフリカッセ添え

農場産ピジョンのローストをパピヨットに
股肉のブレゼ サクランボ風味
アスパラガスとキノコのフリカッセ添え

Papillote de pigeon fermier roti, cuisses braisees aux cerises
Fricassee d’asperges et champignons

ベーコンをピケしたホロホロ鳥胸肉のラグー 股肉のフォアグラファルシ ジャガイモのブレゼ ミルフィーユ風を添えて

ベーコンをピケしたホロホロ鳥胸肉のラグー
股肉のフォアグラファルシ
ジャガイモのブレゼ ミルフィーユ風を添えて

Pintade au lard de Colonnata, Belles des champs braisees

タイム風味のフランボワーズジュレとヴァニラ風味のムスリーヌのストラート仕立て イチゴのアイスキャンディ添え

タイム風味のフランボワーズジュレと
ヴァニラ風味のムスリーヌのストラート仕立て
イチゴのアイスキャンディ添え

Strate de jus de framboise a la fleur de thym,
mousseline a la vanille et sucette Maras des bois

このページのトップへ

松嶋 啓介

Keisuke Matsushima
松嶋 啓介

1977年福岡県生まれ。料理学校卒業後、東京渋谷「Vincennes/ヴァンセーヌ」入社、1997年20歳で渡仏。「La Reyssouze/ラ・レイスーズ」、「オーベルジュ・ドュ・ベルジュレイル/Auberge du Bergerayre」ら地方の名店で修行。1999年にはレジス・マルコンシェフ率いる「ル・クロ・デ・シーム/Le Clos des Cimes」にて研修。その後一時帰国するが、2001年3月に再渡仏。「ル・プリウレ/Le prieure」、「ミシェル・サラン/ Michel Sarran」、「ル・ジャルダン・デ・サンス/Le jardin des Sens」にて経験をさらに重ね、2003年12月に自身の店「Kei’s Passion」を開く。2005年度版ミシュランガイドで、「ESPOIR/エスポワール(期待の星)」に選ばれ、2006年日本人最年少で1ツ星を獲得。新店舗「KEISUKE・MATSUSHIMA」をオープンし、雑誌などでも注目を集めている。

さっと茹であげた牡蠣にレモン風味のサバイヨンソースをのせて 玉ねぎのシャーベットと共に

さっと茹であげた牡蠣にレモン風味のサバイヨンソースをのせて
玉ねぎのシャーベットと共に

Huitre legerement poche , sabayon de citron , sorbet d' oignon blanc

ジェール産鴨のフォワグラ・ポワレ シシリア産クレマンティーヌのジュとプンタレラのサラダを添えて

ジェール産鴨のフォワグラ・ポワレ
シシリア産クレマンティーヌのジュとプンタレラのサラダを添えて

Foie gras de canard du Gers
Poele , jus et grillee de clementines de Sicile , emince de puntarella

ガリネットのフィレのブレゼ カリカリ皮とサフラン風味のジュと共に ズッキーニのタリアッテーレとピュレ添え パルメザンチーズとレモンの香り

ガリネットのフィレのブレゼ カリカリ皮とサフラン風味のジュと共に
ズッキーニのタリアッテーレとピュレ添え パルメザンチーズとレモンの香り

Filet de Galinette Braisee, sa peau croustillant et son jus safrane ,
taglliatelles et puree de courgettes senteurs d' ail parmesan et citron du pays rape

ゆっくりとポシェしたパンタードのフィレ肉 ピエモンテ産ノワゼットクリームと昔ながらの野菜を添えて トリュフの香り

ゆっくりとポシェしたパンタードのフィレ肉
ピエモンテ産ノワゼットクリームと昔ながらの野菜を添えて
トリュフの香り

Filet de Pintade << Rabel Rouge >>
Cuit longuement poche , creme de noisettes de Piemonte ,
legumes oublie a la truffes noires

ホワイトチョコレートのムース オリーブオイル風味 細かなクランブル カシミア産の塩風味 フランボワーズのソルベとフランボワーズのスパイシーヴィネグレット添え

ホワイトチョコレートのムース オリーブオイル風味
細かなクランブル カシミア産の塩風味
フランボワーズのソルベとフランボワーズのスパイシーヴィネグレット添え

Chocolat blanc << IVOIRE >>
Mousse a l' huile d' olives vierges , fine crumble de sel de cachemire
Sorbet framboise et sa vinaigrette pimente a l' huile d' olive

このページのトップへ


イベント・その他ご案内


お問い合わせアクセス個人情報について


フランス料理文化センター
〒160-0023 東京都新宿区西新宿3-7-13 東京ガス新宿ショールーム2F
TEL: 03-5381-6071 FAX: 03-5381-6072

Copyright© u-com.All rights reserved.